当前位置:夜书吧>书库>耽美>葛朗台伯爵阁下> 葛朗台伯爵阁下_分卷阅读_192

葛朗台伯爵阁下_分卷阅读_192

  国王放下咖啡勺,把桌面上将德卡兹公爵调回巴黎、并任内政大臣的谕令递给夏尔。“你等下离开时把这个带给阿尔芒(黎塞留公爵的名字),也就免得我的传令官跑一趟了。”
  “乐意之至,陛下。”夏尔接过道。然后他们又闲聊了几句,他就告辞出宫了。
  从杜乐丽宫出来,向南走不远,再拐弯经过塞纳河的桥梁,就到了议会所在的波旁宫。毫无疑问,在夏尔拿出任命之后,一群人都沸腾了。但夏尔没参与他们的讨论,转身出了门,打算去和维克托确认下一步行动。
  正式谕令已经下达,德卡兹公爵走马上任也就是这些天的事。基本部署已经快要落实完全,最晚圣诞之前,就能让路易十八下诏改去王位继承人。当然,这事不能他们提,得借其他人的口提出来,才比较保险。不知道维克托在这方面安排了谁,难道还是梯也尔吗……
  就在夏尔坐在马车车厢里思考这些的时候,不远处响起了一声轰。马儿受了惊,扬蹄长嘶,整个马车都剧烈摇晃起来。
  “不好意思,少爷,”安托万大声道,“这只是个意外,我已经抓紧马缰;大概什么店的货物倒了……”
  夏尔在这动静里磕到头,好容易稳定住自己的身体——期间那声音又响了一次——反应过来顿时大惊失色。那哪里是货物倒地,分明是——
  “枪声?”他飞快地撩开车帘,钻到前座,把自家仆人手里的马缰和马鞭都抢了过来,用力抽了下去,“快走!走!”
  他听出了方向,声响来源正是弗里利埃路。那上面有中央银行,也就是——
  维克托!
  马儿先受了惊,又吃了疼,低着头一股脑儿往前冲。街边的奶酪蔬果什么的被带飞了一地狼藉,行人纷纷惊叫着闪避,被自家少爷挤到后面的安托万直着嗓子吼让大家让开(虽然他不知道夏尔在做什么,但他知道少爷做的一定是有道理的)——
  但夏尔也顾不上看、也顾不上思考。他心中有个很坏的预感,他但愿那预感不会成真,他但愿他还来得及——
  刚才他们已经快要到达目的地,就差一小段路。这会儿一路猛冲,很快就要到达不说,后头也跟上了几个巡逻士兵。夏尔管不上后面,一手扔掉马缰,摸上了腰间的枪,同时飞快地观察中央银行附近——
  几乎是一瞬间,他就看见有人倒在银行外头的石阶上。那人是如此熟悉,以至于他根本不用花时间辨认……
  不,这不可能!
  夏尔狂乱地想。维克托不可能真的被……
  还没等他想下去,他就注意到了街对面的可疑人士。那人没有蒙面,夏尔之前也并不认识,但他手里还冒着青烟的枪说明了一切。那人似乎还想再补一枪,但这头突然而起的骚乱转移了他的注意力——
  几乎是想也不想,夏尔立刻拉动保险栓,瞄准扣扳机一气呵成。对方站在那里,但他还在狂奔的马车上,并不容易射中。所以他一枪发出,根本不给对方反应机会,砰砰砰地全射了出去,然后反手抓住安托万一起跳下马车。
  这一系列动作都在电光火石之间发生,安托万滚到半人来高的广告牌后时还没回过神。而在周围的人都被狂奔的马车和连续的枪声惊得到处乱跑尖叫时,夏尔已经摸出了准备好的备用子弹,刷刷地重新上好膛,猫着腰在屏障后准备再次开枪。
  不过,后头追马车的巡警也终于赶了上来。相比于距离越拉越大的马车,他们显然更容易注意到密集的枪声。夏尔之前贴着街侧滚下来,他们没看见也料想不到(在那种情况下跳车简直是要自己半条命的节奏),注意力都被躺在地上的人吸引走了。
  “我们去看看,”一个巡警对另一个道,“这俩人怎么回事?”
  “死人啦!”不知是谁这么一声尖叫,本已经作鸟兽散的人群又往外退了一大圈。
  夏尔心一沉,小心探出半个头。然后他就看见,就算有几个人围着,也能从脚间缝隙看到一具死气沉沉的身体。因为那人已经被翻了过来,胸前一片全是湿淋淋的血迹。
  “还有呼吸,但肯定救不活了。”看起来是头头的巡警蹲下试了试那人的鼻下,这么下结论。“看看另一个……”
  “感谢你们的速度,我还没死真是个奇迹。”
  听到熟悉的、略带刻薄的声音,夏尔马上一跃而起——当然之前没忘记把枪重新塞进腰包里。“维克托!”
  维克托原本半卧在石阶上,这时已经捂着肩膀坐了起来。他刚出门时没察觉,被人一枪射中了右肩膀。不至于致命,但他马上反应过来扑倒,成功躲开了第二枪。
  可这时情势已经很糟糕,就在他飞速思考用左手反击的成功概率时,他听见了那阵由远而近的喧哗,心道天要助我。再等到他认出肇事马车是谁的时,他就已经能确定,他没事了——
  “我该感谢你,”维克托按着自己肩膀的指缝里不断溢出鲜血,竟然还笑得很灿烂,“要不是你一开始手下留情,现在我就没机会看到你现在的模样了!”
  夏尔现下只想把这个讨人厌的家伙嘴堵上,用一种非常的方式。但他深吸了口气,只大声向吓傻了的仆人道:“还等什么?找医生来!”
  **
  两年之后。
  从乾隆时就开始享受一港通商待遇的广州,港口可谓繁忙。作为全清朝唯一一个拥有对外六条航线、每年上缴国库逾百万两白银、有“天子南库”之称的地方,其拥挤繁荣,自不在话下。


上一章目录+书签下一章